Kategoria:Niemiecki
Typ:Zaoczne
Tematyka: Program studiów podyplomowych Tłumaczenie dokumentów Unii Europejskiej
z języka niemieckiego na język polski obejmuje zagadnienia z zakresu
teorii przekładu i praktycznej umiejętności tłumaczenia, między innymi:
• wprowadzenie do teorii tłumaczeń...
Kategoria:Tłumaczenie
Typ:Zaoczne
Tematyka: Program studiów podyplomowych Tłumaczenie dokumentów Unii Europejskiej
z języka angielskiego na język polski obejmuje zagadnienia z zakresu
teorii przekładu i praktycznej umiejętności tłumaczenia:
• Zaawansowana gramatyka formalnego języka angielskiego,...
Kategoria:Niemiecki
Typ:Zaoczne
Celem studium jest przygotowanie nauczycieli nauczania początkowego do uczenia języka niemieckiego w klasach I-III. Program obejmuje praktyczną naukę języka niemieckiego na poziomie dostosowanym do poziomu słuchaczy oraz zajęcia z dydaktyki wczesnoszkolnej języka...
Kategoria:Tłumaczenie
Typ:Zaoczne
Celem tego praktycznego studium jest kształcenie specjalistów w zakresie pisemnych i ustnych tłumaczeń:
*
polsko-angielskich i angielsko-polskich (specjalność anglistyczna)
*
polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich (specjalnośc rusycystyczna)...
Kategoria:Polski
Typ:Zaoczne
Podstawowy cel studiów:
- wyposażenie słuchaczy w kompetencje zawodowe zapewniające przygotowanie do kształcenia polonistycznego w szkołach ponadpodstawowych. Program studiów:
- historia i teoria literatury
- interpretacja dzieła literackiego i innych tekstów...